第100章
2024-11-06 11:04:131165
  • 字體大小
  • -
  • 16
  • +

他簡單地說了下聞人厄被困幽冥血海時,自己曾出現過原書中的畫面,令他心魔加重的事情。


“這樣的事,不僅出現在你身上。”聞人厄想起裘叢雪替代他被百裡輕淼所救時,腦海中也固執地出現原書對白,師從心在見到百裡輕淼時,也曾見到過神光。


隻不過相同的情形放在不同人身上,反而會產生完全不同的結果。


“為什麼會出現這種情況?”殷寒江拿出《虐戀》與《滅世》四本書翻來翻去,見《滅世》二和三已經是兩個空白的本子,除了書評頁還有人在不停叫罵外,再不會出現文字更改。


“我一直有個疑問,《虐戀》與《滅世》的評論,從來沒出現過對另外一本書的評價,明明是兩個主角完全相同的故事,就沒有人兩本書都看過嗎?”聞人厄說道。


殷寒江愣了下,深深地看向兩本書,他腦中閃過無數猜測,唯有一個最接近答案:“兩本書並不在一個世界。”


聞人厄道:“正是。三千世界,互不幹涉,其實又互相影響。修真界也有不少關於仙界、神界的傳說,具體是真是假,不到仙界神界我們無法確定,但這並不妨礙我們知道這些事情並評論。


“我們的故事也是一樣的,以不同人的面貌,折射在不同世界中,所以不管是哪個世界哪本書,都沒有看到全貌,隻是單一地以某個人的視角呈現出來罷了。


“若是一定要我要評價這兩本書,我認為,《虐戀》與《滅世》兩書,是三界末路前的警示。它們一本本地出現在不同人手中,也是天機難測,將三界浩劫的信息分散,能夠抓住唯一的生機,就看得到書的人該如何行事了。


“至於一些人腦海中出現的劇情,或許是神格作祟,或許是天道警示,也或許是其他世界對我們的影響,都有可能,也有可能是其他原因,我無從定論。


“唯一可以確定的是,修煉無情道後又執掌上清派的百裡輕淼,心志足夠堅定,應該有足以壓制神格的力量了。”


殷寒江對百裡輕淼能否拯救三界並不在意,對他而言,能與聞人厄同生同死,死後融為一體化身天地也是不錯的終局。


“不知是否有以我們為主角的書?”殷寒江在油燈上隨意翻著書,忽然想到這件事。


“誰知道呢?”聞人厄低笑,不去打斷殷寒江想要燒書的舉動,“你介意我們的故事被其他人看到嗎?”


“關我什麼事。”殷寒江將書隨手丟在地上。


正如聞人厄所說,其他世界就算能夠看到,也沒有足夠的力量影響到他們。對於殷寒江而言,最重要的是,聞人厄還活著,他們在一起,這便足夠了。

Advertisement


殷寒江平日裡總是束得高高的長發散落在床上,有一部分被聞人厄壓到他也不在意,隨手抓起聞人厄與他糾纏在一起的頭發把玩。


“焚天仙尊,是我還是其他人呢?我究竟是焚天仙尊歷劫轉世,還是搶奪了對方的仙位?”殷寒江道。


“這件事……到了仙界自然就知道了。為了早日到仙界,舒護法的心法,我們再修煉一下如何?”聞人厄問道。


殷寒江攬住聞人厄翻身,他垂下眼,掩下計謀得逞的心思。


翻身的同時,他掌心勁力一吐,四本丟在地上的書燃燒起來。


火光照亮了有些陰暗的房間,殷寒江餘光瞥見那光亮,輕輕地笑了。


—正文完—


熱門推薦

00後整頓後宮

"穿越成皇後,太後嫌我胖,皇帝嫌我醜,寵妃絞盡腦汁跟我雌競。 她哭得梨花帶雨:「皇後殺了我的孩子!」"

離婚後,他成了爛泥

"我和閨蜜同時懷孕了,我們說好生下來一兒一女就做親家,如果都是兒子或女兒便讓他們做兄弟姐妹。 後來我才知道,閨蜜懷的是我老公的孩子。 我轉頭問護士:「做流產在幾樓?」 後來,失去一切的沈之舟紅著眼睛問我: 「為什麼?」"

大佬的逃跑金絲雀

"給大佬當金絲雀的第三年。 我覺醒了女配記憶,連夜詐死跑路。"

老婆選擇救初戀

"老婆跟初戀約會時,他們被綁架了。 為救她,我喝下綁匪給的穿腸毒藥。 命懸一線,老婆卻將我送她的解毒聖藥喂給了初戀。 「亦塵,他身子弱,你再撐一會兒,我晚點用銀針為你壓制毒性。」 可我腸胃絞痛大口吐血之際,她還在哄他睡覺。 我到死,都沒等來她為我施針。"

歲歲安

我是未來太子妃。一個千裡尋夫的女子當街攔下了我的馬車。 她拿出了太子的貼身玉佩,挑釁說道太子已與她在民間成婚。 可惜她不知讓我成為太子妃是帝王在昭示聖恩。 這個位置她坐不得。

便衣員警煎餅俠

樓下的煎餅攤小哥是便衣員警,他的目標人物是一個八十歲 健步如飛老太太。他收網那天,深情款款對我說:「以後你 的煎餅我承包了。」我十分感動,然後拒絕。

設置
  • 主題模式
  • 字體大小
  • 16
  • 字體樣式
  • 雅黑
  • 宋體
  • 楷書

Copyright © 2024. All rights reserved. This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.